Our Location
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
bibliografiya xızmeti
Milletti dúnyaǵa tanıtqan ullı jazıwshı
Qaraqalpaq xalıq jazıwshısı,
filologiya ilimleri doktorı, professor.
Kamal Mambetov (1940-2001) KIRISIW

Usı jılı Qaraqalpaq xalıq jazıwshısı, filologiya ilimleri doktorı, professor. Kamal Mambetov 85- jasqa toladı. Bul sáne Respublikamizda kóleminde keń tórde belgilenbekte. Xojeli rayonı Málimleme -kitapxana orayında da bul sáneni ılayıqlı túrde belgilep ótkeriw maqsetinde kóplegen ilajlar islenip atır. Kitap kórgizbeleri qoyılmaqta, sáwbetlesiw kesheleri ótkerilip, metodikalıq qollambalar islenbekte.
Al, málimleme- bibliografiya xızmeti tárepinen bolsa, jazıwshınıń ómiri hám dóretiwshilik xızmetine qızıǵıwshı oqıwshılar, múǵallimler, student jaslar hám bárshe paydalanıwshılar ushın metodikalıq qollanba islenip otır.
Bul qollanba eki bólimnen ibarat.
Kamal Mambetovtıń ómiri hám
dórwetiwshiligi.
Belgili jazıwshı Kamal Mámbetov 1940-jılı 14-may kúni Kegeyli rayonındaǵı M. Jumanazarov atındaǵı awılda tuwılǵan. Ol orta mektepti tabıslı pitkerip, Tashkent mámleketlik universitetine oqıwǵa kiredi. Bul oqıw ornın 1963-jılı tamamlap, “Erkin Qaraqalpaqstan” gazetasında (1963-1964) isleydi. Tashkenttegi Nizamiy atındaǵı pedagogikalıq institutınıń aspirantı(1965-1968), keyin Nókis mámleketlik pedagogikalıq institutında oqıtıwshı (1968-1972), “Ózbekkinoxronika” studiyasınıń direktorı, (1972-1974), Qaraqalpaqstan televideniyesi hám radioesittiriw komiteti baslıǵınıń orınbasarı (1974-76), Nókis mámleketlik universitetiniń dotsenti (1976-81), kafedra baslıǵı (1984-85), fakultet dekanı (1985-86), Universitet rektorı (1986-88), kafedra baslıǵı siyaqlı lawazımlarında pidayılıǵı, hadallıǵı hám taza hújdanı menen miynet etip el- xalqı hám jámááti aldında úlken abıroyǵa erisken.
Kórnekli alım sıpatında 1968-jılı “Qaraqalpaq jazba poeziyasında Shıǵıs klassikleriniń dástúri” degen temada kandidatlıq dissertaciyasın, 1984- jılı “Qaraqalpaq ádebiyatında payda bolıw hám qáliplesiw dárekleri” degen temada doktorlıq dissertaciyasın tabıslı qorǵap, ádebiyattanıw ilimine salmaqlı úles qostı. Fililogiya ilimleriniń doktorı, professor K. Mámbetovtıń ilimiy jumıslarına dıqqat awdarsaq maqsetke muwapıq boladı. Alım 30 dan aslam monografiya, sabaqlıq hám oqıw metodik qollanbaların, 300 den aslam teoriyalıq hám metodikalıq maqalaların xalqımızǵa miyras etip qaldırǵan edi.
Kamal Mámbetov úlken alım, sheber jazıwshı, jurnalist, mámleketlik isker sıpatında jámiyetshiligimizge keńnen tanılǵan edi. Keń eruditsiyalı talantqa iye bolǵan Kamal Mámbetov proza janrın jetilistiriwde pidayılıq penen tınımsız miynet etken jazıwshı boldı.
Kamal Mámbetov óziniń qırıq jılǵa shamalas dóretiwshilik jolında awız toltırıp maqtanarlıqtay jumıslardı iske asırdı, qaraqalpaq mádeniyatı menen ádebiyatınıń, iliminiń alǵa ilgerilewine belsene úles qostı, – dep taysalmay ayta alamız. Kamal Mámbetov XXI ásirge «men óz ásirimde xalqıma qalıs xızmet ettim» – dep maqtanıshlı túrde batıl qádem atlaǵan iri tvorchestvo iyeleriniń biri.
Qarap, salıstırıp otırsaq, XX ásirde Orta Aziya menen Qazaqstannıń basqa bir qatar ádebiyatlarındaǵı sıyaqlı qaraqalpaq xalqı arasında ilimiy jumıslar menen birge kórkem dóretiwshilikti birlestirgen jaqsı-jaqsı talant iyeleri ósip shıqqan. Mısalı, olar erterekte Nájim Dáwqaraevtan baslap, sońınan Orazaq Bekbawlov, H. Hamidov, Sarıgúl Bahadırova, Kamal Mámbetov, Keńesbay Allambergenov, al sońǵı jılları Baxtiyar Genjemuratov, Húrliman Ótemuratova, Allanazar Abdiev, Gúlistan Dáwletovalardıń dóretiwshilik islerine shekem kelip jalǵasadı. Usılardıń ishinde ayrıqsha ózgeshelenińkirep, alıstan jarqırap turatuǵın tulǵalardıń biri – Kamal Mámbetov desek qátelespeymiz.
Kamal Mámbetov tárepinen usı waqıtlarǵa shekem atqarǵan lawazımlı islerdiń ózi onıń mádeniyat penen ádebiyattıń, ilimimizdiń de belsendi wákili ekenligin ayrıqsha ańlatıp turǵanday. Mısalı, ol Ózbekfilm kinostudiyası Qaraqalpaqstan filialınıń direktorı, Qaraqalpaqstan Ministrler Keńesi qasındaǵı televidenie hám radio esittiriwleri komiteti baslıǵınıń orınbasarı, Qaraqalpaq mámleketlik universitetiniń kafedra baslıǵı, filologiya fakultetiniń dekanı, universitetimizdiń rektorı, Qaraqalpaqstan Respublikası Joqarǵı Keńesiniń komitet baslıǵı, taǵı basqa lawazımların atqardı. Biraq bizińshe úlken basshılıq, lawazımlıq wazıypalardan góre ustaz aǵanıń boyındaǵı talanttıń eki qırı: birewi – ilimpazlıq, ekinshisi – jazıwshılıq intuitsiya bárinen de joqarı turadı. Óytkeni, onda geyparalarǵa tán hámelparazlıq penen tákabbırlıq, buyrıqpazlıq penen dańqparazlıq joq. Sol sebepli de dóretiwshilik iyesiniń ayırım qosıqlarınıń ózi tereń sezimtallıqqa qurılǵan, ómirlik tolǵanısları basım dóretpeleriniń qatarına jatadı. Mısalı, ol óziniń Hindstan saparlarınıń birinde dóretilgen mınaday qatarlardı bergen.
Bir adam tabıttay taxta ústinde,
Tórt adamǵa mıqlap minip alıptı,
Bálki sırı bardur bunday istiń de,
Kózge ilmey ótti sonsha xalıqtı.
Bizińshe ólgenler tabıtqa minip,
Al, atı izinde kisnep qaladı,
Biyik mártebeli bul adam,
Tap sol marhumlardı eske saladı.
Kamal Mámbetov dóretiwshilik jolında dáslep óziniń soqpaǵın jurnalistikadan, kórkem dóretiwshilikten baslasa da, ol TashGUdiń jurnalistika fakultetin pitkerip kelip, az-kem gazetada islep, keyin pedagogikalıq institutqa oqıtıwshı bolıp kirip, 1965-jılı “Gójek” degen kishkene gúrrińler toplamın shıǵarǵannan soń, birotala ilimiy-ádebiy izertlew jumısları menen shuǵıllanıp ketti. Ol 1969-jılı Tashkentte ataqlı ádebiyatshı alımlardıń biri N. M. Mallaevtıń basshılıǵında “Revolyutsiyaǵa shekemgi qaraqalpaq jazba poeziyasında shıǵıs klassikleriniń traditsiyası” degen temada kandidatlıq dissertatsiyasın tabıslı jaqladı hám qaraqalpaq ádebiyatınıń tariyxın erte dáwirlerden baslaw kerekligi tuwralı fundamental jumısları menen tez arada hám jedel shuǵıllanıp ketti. Ol bul máselede M. Nurmuxammedov, İ. Saǵitov, Q. Maqsetov, A. Pirnazarov hám taǵı basqalardıń baslamasın dawam ettirip, kóp miynetler isledi hám solardıń juwmaǵı retinde “Áyyemgi qaraqalpaq ádebiyatı” (1976), “Folklor hám jazba ádebiyat” (1978), “Karakalpakskaya literatura XIV-XVIII vekov” (1980) degen miynetlerin bastırıp shıǵardı. Ulıwma qaraqalpaq filologiyası ilimi, ádebiyattanıw tarawında N. Dáwqaraev, Q. Ayımbetov, N. Japaqov, İ. Saǵitov, M. Nurmuxammedov, S. Axmetov, T. Allanazarov, Q. Maqsetovlardıń miynetlerinen keyin K. Mámbetovtıń bul kitaplarınıń áhmiyeti oǵada ullı. Ol usı kitapların sońınan birlestirip hám tolıqtırıp, biraz keńeytip “Erte dáwirdegi qaraqalpaq ádebiyatı” (1992) degen at penen joqarı oqıw orınları ushın sabaqlıq qollanba retinde de bastırıp shıǵardı.
İlimpazdıń bulardan tısqarı “Nawayı hám qaraqalpaq ádebiyatı”, “Erte dáwirdegi ádebiy estelikler” (xrestomatiya ornına), “Ádebiyat teoriyası”, “Ózbek hám qaraqalpaq ádebiy baylanısları”, “Shıǵıs ádebiyatınıń tariyxı”, “Qaraqalpaqlar tariyxı”, “Qaraqalpaqlardıń etnografiyalıq tariyxı”, “Ájiniyaz”, sheriklik avtorlıqta “Qaraqalpaq ádebiyatınıń tariyxı”, orta mekteplerdiń 10-klassları ushın sabaqlıq retinde “Qaraqalpaq ádebiyatı” degen kitapları bar. Mine, bular tuwralı hám olardıń fundamentallıq áhmiyeti haqqında kóp nárselerdi aytıwǵa boladı.
İlimpaz hám jazıwshınıń “Áyyemgi qaraqalpaq ádebiyatı”, “Erte dáwirdegi qaraqalpaq ádebiyatı” degen miynetleri onıń 1984-jılı Tashkentte Ózbekstan İlimler Akademiyasında akademik M. Nurmuxammedovtıń, Moskvalı ataqlı alımlardıń biri İ. V. Stebleva, Almatalı X. Súyinshalievlerdiń rásmiy opponentliginde jaqlanǵan doktorlıq dissertatsiyasınıń juwmaqları bolıp esaplanadı hám olar qaraqalpaq ádebiyattanıw ilimi ushın kóp nárselerdiń betin ashtı. Bunda ayrıqsha qaraqalpaq jazba ádebiyatınıń payda bolıwı menen qáliplesiwinde folklorlıq shıǵarmalardıń, eski jazba esteliklerdiń, bir neshe “jır” lardıń, X – XII ásirlerdegi ilimpazlar hám oyshıllardıń, bir qansha túrkiy xalıqlarǵa ortaq shayırlardıń, XIV – XVIII ásirlerdegi jıraw-shayırlardıń dóretiwshiliginiń áhmiyeti tallanadı hám qaraqalpaq jazba ádebiyatınıń jańa dáwirleri ashıldı. Atap aytqanda, qaraqalpaq jazba ádebiyatınıń Altın Orda, Edil – Jayıq, Jańadár`ya dáwirleri negizinen alǵanda eń dáslepki ret Kamal Mámbetovtıń usı úlken miynetinde ashıp kórsetildi hám hár tárepleme dáliyllendi.
Sonday-aq, patriot ilimpaz Kamal Mámbetovtıń bul kólemli izertlewinde ádebiyat ilimi ushın geyde tartıslı, biraq ilim ushın tereń mánili hám áhmiyeti kúshli kópshilik pikirler bar. Mısalı, ol bılay dep jazǵan: “Soppaslı Sıpıra jırawdıń qaysı bir tolǵawın alıp qarasaq ta “Edige” dástanınıń bólekleri bolıp shıǵadı. Bunı óz aldına tolǵaw dep te aytıw múmkin yamasa “Edige” dástanınıń ayırım bólekleri dep te ataw múmkin… “İgor` polki haqqında jır” dıń avtorı Boyan jıraw jılnama qaharmanlarınıń bir sıpatında qatnasadı. Soppaslı Sıpıra jıraw da dástanǵa usınday qatnasta bolıwı múmkin”.
Mine, bul pikirlerdi bizge kóp waqıtlardan berli tanıs bolıp kiyatırǵan Jiyen jırawdıń “Posqan el” tolǵawı menen hám onıń avtorı, qaharmanları arasındaǵı qatnaslardı salıstırsaq jáne de bir qansha ilimiy máselelerdiń beti ashılǵanday boladı. Sonday-aq, ilimpaz atalǵan úlken miynetinde “jıraw-shayırshılıq” ónerdiń dástúrleri hám olardıń qaraqalpaq jazba ádebiyatı tariyxındaǵı tutqan zańlı ornı tuwralı bizge ujıbatlı, jańa ilimiy pikirlerdi usındı. Máselen, Kamal Mámbetovtıń miyneti shıqpastan aldın “jıraw-shayırlar” óneri tek ǵana XVIII ásirdegi Jiyen jıraw dóretiwshiligi menen ǵana baslanıp, onnan aldıńǵı dáwirleri bir tuyıq nársedey, bir qaraǵanda-aq ersidey bolıp tuyılar edi. Bul traditsiyanıń nızamlılıǵın ilimpaz óz miynetinde oǵada dáliylli túrde kórsetip beredi.
Kamal Mambetovtıń shıǵarmaları
İlimpazdıń sońǵı jılları jarıqqa shıqqan, kópshilik ilimiy miynetleri tuwralı da biraz nárselerdi aytıwǵa boladı.
İlimpaz hám jazıwshı sońǵı jılları kórkem sóz óneri maydanında da oǵada ónimli hám tabıslı túrde miynet etti. Óytkeni, onıń bir qansha gúrriń hám povestlerinen tısqarı “Bozataw” (1986), “Posqan el” (1988), “Hújdan” (1991), “Túrkstan” (1993) atlı iri súyekli hám bir qansha aytarlıqtay tabısları bar romanları basılıp shıqtı. Bul shıǵarmalar tuwralı ulıwma aytatuǵın nárse, olardıń kópshiligi derlik ilimpazdıń ilimiy izertlewshilik miynetleri, atap aytqanda, doktorlıq dissertatsiyası, qaraqalpaqlardıń erte dáwirlerdegi tariyxı menen ajıralmas baylanıslı. Onıń bul baǵıttaǵı tariyxıy romanları qaraqalpaq kórkem realistlik prozasındaǵı T. Qayıpbergenov, K. Sultanov, O. Bekbawlovlardıń biraz dástúrlerin jáne de bayıttı hám tolıqtırdı.
İlimpaz-jazıwshı óziniń “Hújdan” atlı házirgi zaman teması, sotsializmniń ıdıraw dáwiriniń shınlıǵınan alıp jazılǵan romanında sol dáwir haqıyqatlıǵın sáwlelendiriwde biraz sheberliklerge de eriskenligin aytıwımız tiyis. Onda 70-80-jıllardıń turmısında oǵada keń orın alıp ketken, derlik turmıstıń barlıq tarawlarındaǵı biybastaqlıqlar, tubalawshılıqtıń adam shıdamaslıq aqıbetleri real sáwlelengen. Romandaǵı qaharmanlardıń hár qaysısı ózinshe daralanǵan minez-qulqı bar hám waqıyalar menen konfliktler, syujet usı qaharmanlardıń ózlerine baylanıslı logikalıq túrde rawajlanıp otırǵan. Mısalı, ondaǵı tariyxshı professor Qasım, bir jaǵınan ańqıldaq, bir sóylese tógilgen suwday laqıldap sala beretuǵın, biraq nápsiqaw hám biypám, dúńya quwıp ketken Dúysenbay, kóp nárselerdi aqılǵa jeńdirgisi kele beretuǵın Asan, jermen sawda xızmetkeri Ótemis hám taǵı basqalar sırtqı pishimleri, is-háreketlerine shekem aytarlıqtay sheberlik penen ashılǵan obrazlar.
Talantlı jazıwshı sıpatında Kamal Mámbetov “Gójek”, “Tırnalar”, “Baxtıń bolsın Aruxan!”, “Shaqasında emes tamırında”, “Awıl tańları”, “Kókshiyel”, “Imtixan”, “Imtixan”, “Moskvadan kelgen qız”, “Men onı súyer edim”, “Muxabbat hám ájel”, “Bozataw”, “Posqan el”, “Hújdan”, “Túrkistan” qusaǵan poetikalıq dóretpeleri menen XX ásirdiń 60 – 90 -jıllardaǵı qaraqalpaq ádebiyatın tematikalıq, ideyalıq, janrlıq, hám kórkemlik jaqtan bayıttı. Sóz zergeriniń hárbir kórkem dóretpesi sheberlik penen jazılǵanı kitap oqıwshıları tárepinen óz waqtında bahalanıp turdı. Sonlıqtan Kamal Mámbetovtıń ayırım prozalıq shıǵarmalarına dıqqat awdarǵandı maqul kórdik.
Jazıwshının “Imtixan” povestinde turmıslıq waqıyalar, jazıwshınıń sheberligi, ondaǵı satira – yumorlıq súwretlewler qızıqlı berilgen bolsa onıń “Merwert monshaqlar”, “Baxtıń bolsın Aruxan!”, “Men onı súter edim” atlı povestlerinde bolsa jaslıq muxabbattıń jalını, bul joldaǵı aljasıwlar, ayralıq dártleri, bazıbir muńlı aqıbetler de syujetlik formalarda birinshi betten “men” arqalı bayanlanadı. Turmıs haqıyqatlıǵın súwretlewdiń usi birinshi bet forması, aytıp beriwshi, sóylewshi, gúrriń etiwshiniń syujet penen kompozisiyada oraylıq orınǵa shıǵıwı Kamal Mámbetovtıń barlıq povestlerinde oy – sezim hám ruwxıylıqtı, emociyalardı erkin hám anıq bere alıwǵa jol ashadı.
“Moskvadan kelgen qız” povestiniń negizgi syujetinde ilimpaz orıs qızı Tatyana hámqaraqalpaq jigiti arbakesh Murat arasındaǵı muxabbat sezimleriniń oyanıp rawajlanıwı da isenimli, dálilli sáwlelengen. Dáslep Tatyananıń qolınan uslaǵanda Murat “tap qolın temir peshke basıp alǵanday birden sekirip keter” edi. (202-bet) . Sebebi ol júdá ádepli, xalıqtıń milliy úrp -ádetiniń ádep – ikramlıq qaǵıydasinda “Qız qolin uslawdıń qástúrlerine qatań sadıq jigit edi. Al Tatyana hám orıs jigiti Petrdıń de olardıń joldasi Dáwlet penen Kolyanıń da ashiq kewilligi ásirase, orıs qızındaǵı dáslepki doslıq sezimleriniń sońınan muxabbatqa aylanıwı, olardıq ekewiniń bóleklenip arba menen Shımbaydan alıs Taxtakópir aymaǵındaǵı “Baraq tam” esteligine atlanıwı da óz – ara ashıqlıq sezimleriniń aydınlasıwına jol ashadı. Bálkim bul jaǵday T. A. Jdanko ómirinde bolǵan yaki bolmaǵan shıǵar, biraq onı jazıwshı óz kórkem dóretiwshilik qiyalında pisirip isenimli hám tásirli ashqan.
Dóretpede qaraqalpaqlardıń hár qıylı shejireleri, ańızları, qaraqalpaqlar hám ulıwma qıpshaqlar tariyxı haqqında geypara maǵlıwmatlarda Tatyana Mixaylovnanıń yadqa túsiriwleri hám ishki sezimleri, oylanip – tolǵanıwları kórkemlik penen sáwlelengen. Tatyana janı pák, gumanist, mehirli insan, onıń gózzallıqqa ayrıqsha estetikalıq zawıq penen qatnas jasaytuǵin insan sıpatındaǵı ishki sezimleri ashıp berilgen.
Jazıwshınıń “Imtixan” povestinde zamanagóy ádep – ikramlıq socialliq máselelerdi publicistikalıq stilde súwretlew, satira – yumorlıq halatlar menen de birigip, olar kórkemlik penen berilgen. Bul belgiler dóretpedegi ádebiy tilde isletiw, til stilinen aq birden ayqın ańǵarıladı.
Dóretpede filosofiyalıq oy – pikirler júritiw eń aldı menen gumanist janlı insan Qasımǵa tiyisli. Bul ońıń ádep – ikramlılıq, ruwxıy kelbetiniń bas belgisi: “Adam ómirinde hesh qanday qıynalmasa eken!” Biraq ol hár qanday aldawshılıq, jalataylıq, jaǵımpazlıqqa da barınsha qarsı. Sonlıqtan jaman qozını bosqa, mutqa bergisi kelip turǵan kisige qarsı bolıp, onıń haqısın tólep ketedi. Qasım usılayınsha sınaq, imtixan waqıtlatı da aq penen qaranı dál ayıradı. Jol boyındaǵı bir ǵarrınıń “Raxmet, balam! “tórt” qoyıpsań …” – degen sózlerinen soń: “Ǵarrı biyshara balasınıń tórtti óz kúshi menen alǵanın biler me eken?” (238-bet)- dep hadalın oylap: “Raxmetti balańızǵa aytıń” – deydi. Taǵı da: “Ǵarrı meniń shin mániste aytıp atırǵanımdı túsinbedi”, shamamda… úyge kiyatırıp oylanaman… Xalıq arasında sonday aq kókirek adamlar kóp – aw. Bolmasa sol kisi maǵan balasınıń familiyasında aytqan emes. Sonda onıń balasına ne jáddem kórsetken bolaman?! Geypara zaq zaqılar usınday adamlardan da paydalanadı” (239-bet)-deydi. Kórip otırǵanımızday usı jerde de avtor sózi menen ádebiy qaharmannıń ishki sóylewi birigip ketip, ol kórkem psixologiyalıq xızmet atqarıp tur.
Kamal Mámbetovtıń “Merwert monshaqlar” povestinde ózi kireyde bolıp atırǵan sawdager, suw juqpas hayal Turǵangúldiń Sápiwra atlı qızınıń sırtqı sulıwlıǵına ashiq bolıp, bir jaǵınan aldaw menen qolǵa túsken Jumabaydıń, “Baxtıń bolsın, Aruxan!” povestinde dayı jurtınıń gózzal qızı Aruxannan onıń qurdası Roza, Orınbay sebepli ayırılıp qalǵan Kárimniń, “Men onı súyer edim…” povestinde burin turmısqa shıǵıp, erinen jaslay biymezgil ayırılıp qalǵan diktor kelinshekke ashiq bolǵan, biraq úylenip úlgermegen jurnalist jigittiń qarama – qarsılıqqa tolı jaslıq ómirleri sóz boladı. Usi aytılǵan negizgi syujetlik baǵdarlardıń ózi – aq jazıwshıdan qaharman obrazın sáwlelendiriwde kórkem sheberlikti talap etedi. Bul dóretpelerdegi qaharmanlar obrazın usi nársege ákelip, kórkem súwretlewge iytermeleydi. Oǵan jol ashıp berip turǵan sheberlik, olardıń birinshi betten lirikalıq usılda bayanlanıwı, oy-sezimleriniń, emosiyalardıń, qayǵı hám quwanıshlardıń, kúyinish- súyinishlerdiń erkin, ashıqtan – ashiq beriliwine múmkinshilik beredi. Barlıq nárseler, waqiya hám is háreketler, tábiyat ta, portretlik sırtqı tulǵalıq belgiler de, adamlardıń óz – ara sóylesiwleri de usı bas qaharmannıń- lirikalıq obrazdıń oy sezimlerinen, ishki ruwxıy dunyasınan ótkerip súwretlenedi. Mine usı halat bul shıǵarmalarda lirizm menen kórkem sheberliktıń birikpesin keltirip shıǵaradı. Ádebiy prosestegi bunday jaǵdaylar, yaǵnıy lirizm menen kórkem psixolizmniń ajıralmaslıǵı bizden burın tańlanǵan materiallıq obektlerge baylanıslı ilimpazlar tárepinen biraz dárejede izertlengen. Usınday kóz-qaraslardan Kamal Mámbetovtıń atalǵan povestlerine názer taslasaq, onda XX- ásirdiń 70 – 80 jıllardaǵı bir tutas qaraqalpaq prozasındaǵı bul proseske tán qubılıslardıń tereńlesip hám turaqlasıp baratirǵanı kórinedi.
Dóretpede peyzaj hám tábiyat qubılısları qaharmanlardıń qayǵılı halatın, muńlı, psixologiyalıq keshirmelerdi beriwde de isletiledi. Qarańız: “Sırtta kúshli dawıl kóterilgen”. ısqırǵan samallar gúl japıraqların tartqılaydı. Bir maydan da kúnniń kózin bult basıp, ala – sapıran jawın jawıp ketti… Men qay jaqqa bararımdı bilmey azmaz eglendim de, baslımnıń awǵan jaǵına kettim. Túni menen tisi awırǵan baladay ıńıranıp shıqtım”. (“Bahtıń bolsın , Arıwxan”, 316-bet).
“Nókis búgin meniń qayǵımdı da óz ishine jutıp jibergen. Adamlardıń júzinde quwanısh. Al, men bolsam, azaǵa kelgen adamday edim.
Qápelimde hawanı bult qapladı. Adamlar jawınnan saqlanıw ushın ózleriniń tasa jerlerge urdı. Al men bolsam bir belgisiz jaqlarǵa kelip qalǵan turistlerdey asıqpadım. Jawın nóserlep quyıp tur. Meniń párwayım-pálek…”(31-bet).
Tábiyat qubılısınıń súwretleniwi povestte kórkem psixologiyalıq wazıypa atqarıp turǵanlıǵı anıq kórinedi. Sóz etilip otırǵan povestlerdegi kórkem prozadaǵı psixologizmniń tipik kórinisleriniń biri bul dialoglardı hám qaharmanlardıń qıymıl-qozǵalıs, qıymıl-háreketlerin sheber sáwlelendiriwlerde ayqın kórinedi. Haqıyqatında bul eki usıl da qaharmanlar psixologiyasın, dál psixologiyalıq sharayatları da ashıp beriwge qolaylı hám nátiyjeli bolıp esaplanadı.
Mısalı:
“Arıwxan…keldi. Ol taw erkesi jeyran sıyaqlı tez kirip keldi de qaltaların asıǵs qarmalay basladı…Ol zatların alıp bolǵansha sabırım shıdamay sırtqa shıǵıp krttim de, dúkannıń múyeshine barıp turdım. Ol esikten shıǵıwdan-aq:
-Arıwxan! – dep aytqanımdı bilemen, dawısım pútkilley qaltırap ketti. Ol jalt etip qaraǵanı máttal, qolındaǵı eki shiyshe qatıq jerge “bılsh” etip tústi de shıl-párshe boldı.
-Arıwxan!”- dedim dawısım tarǵıllanıp. – Meniń ne jazıǵım bar?
-Bilmedim. Hámmesi tamam boldı, ótinemen, maǵan endi jaqınlaspań.
-Aruxan, meniń ne gúnam bar edi?! – dedim.
-Aruxan meniń bul sózlerime qulaq salmadı. Onıń suw bolıp ketken koftasın kórip ayadım da, ústimdegi plashımdı sheship alıp iynine japtım. Aruxan plashtı bir qolı menen serpip tasladı. Plash batpaqqa barıp jalp etip tústi. Men onı eńkeyip alaman degenshe Aruxan anaday jerde juwırıp baratırǵan edi” (317-318-bet).
Haqıyqatında da bul turmıstıń dál ózindegidey realism mol detal, ol ómir dramasına qurılǵan, psixologiyalıq keshirmege tolı kórinis. Ol tek ǵana jansız kartina emes, al janlı qıymıl hárekette, tereń mánide súwretlengenlikten de tartımlı. Biraq biz bunı jeńil mániste yumor yamasa satira dep te túsiniwimiz qáte bolar edi. Onda eki jastıń da ishki debdiwleri, psixologiyalıq keshirmeleri júrek dártleri anıq kórinip tur.
Kórkem psixologiyalıq suwretlewdin eń bir tásirli, obektiv tábiyǵiy formalarınıń biri – qaharmanlardıń tús kóriwin súwretlew. Sebebi bul jańa psoxologiyalıq qubılıs bolıp, ol ómirde, adamlar turmısında haqıyqat túrde tez – tez bolıp turatuǵın proses. Onıń dál sáykes keletuǵın momentleri de geyde mázi sandıraq túrinde insan nerv sistemasınıń sharshawı, oy iskerliginiń toqtap, tormozlanıwınan da payda bolatuǵın waqıtları da boladı. Qalay da onıń shınlıqqa jaqın tárepleri insan psixologiyasınıń onıń oy sezim aqıl iskerliginiń aldın-ala boljawshılıq qásiyetlerine sáykes keletuǵin qásiyetleri kúshli bolsa kerek. Sonlıqtan bul proseske kórkem psixologiyalıq suwretlew ámeliyatinda ullı klassik jazıwshılar ayrıqsha áhmiyet bergen. Ilimpaz ádebiyat izertlewshileri bunı durıs hám itibarlı úyrengen. Solardan tús kóriw siyaqlı gallyusinasiyalıq procesti orıs jazıwshısı F. M. Dostoevskiy júdá ótkirlestirip, onı psixikalıq awırıw sıpatında isletken. Al qaraqalpaq jazıwshılarınıń povestlerinde psizikalıq awırıw emes, xalıqtıń milliy psixologiyasına jaqınlastırıp basqa da psixologiyalıq analizlew usıllarına járdemshi sıpatında paydalanıladı.
Jazıwshınıń povestlerindegi tús kóriwdi súwretlew, obrazdı, situasiyanı hám syujetti kórkem psixologiyalıq túrde ashıwdaǵı áhmiyeti joqarıdaǵı pikirlerge, milliy kórkem dástúrler menen ulıwma xalıqlıq filosofiyalıq oylarǵa sáykes keledi. Atap aytqanda “Baxtıń bolsın, Aruxan!” povestinde Kárim qızdıń úyinde anası menen qıdırıp barǵan kúni túnde- sırtta baǵ ushinde uyıqlap atırıp qolaysız tús kóredi. Túsinde qız dáryaǵa ketip, tolqınlar arasında ǵarq bolmaqshı. “Qorqaq!”, “Meni buyra tolqınlar alıp baratır. Márt bolsań qutqarıp al!” dep baqıradı. “Endi ol jerde Aruxan joq edi….”Aruxaaaan! Aruxaaaan!”(292 bet).
Demek bul tús bizińshe Kárimniń qızǵa degen hadal iqlasınıńda nıshanı bolıp, al onıń tolqınǵa aǵıp ketiwi, eki jastıń keleshekte qosılıp erli- zayıplı bola almaytuǵınlıǵın psixologiyalıq tárepten dálillep tur. Shıǵarmanıń aqırında Kárimnen Aruxanǵa xat túrinde qosıq formasındaǵı aytılǵan mınaday tús te bul pikirlerimizdi dálilleydi:
Men búgin bir tús kórdim jamań,
Bir búrkit kelip qol saldı saǵan,
Men dáryanıń arǵı jaǵındá
Óte almay jılayman janan.
Men dáryaǵa ózimdi attım,
Beri kel!- dep qolıńnan tarttım,
Sonda maǵan qaramadıń hesh’
Ózińshe bir oylarǵa battıń.
Tolqın meni alǵa ısırdı,
Bolıp ketti tasır- tusırlı,
Búrkit kelip, kóterip ushtı,
Iyt jırtqanday boldı-aw ishimdi…
Men oyansam baslarım ǵuwlap’
Áynegimniń perdesi tuwlap,
Aǵıl- tegil jılap atırman,
Jasım menen dastıqtı suwlap.
Aruxannıń kúndeligine qayta kóshirilgen usı qosıqta kórkem psixologiyalıq súwretlewdiń tús kóriw hám xat formaları tıǵIz birikken. Demek, xat usılı xat forması da qaharmanlardıń ulıwma minez- qulqı, oy-pikirleri, sezimleri menen anıq psixoligiyalıq halatların (situasiyaların) sáwlelendiriwi jazıwshı sheberliginde úlken áhmiyetke iye. Sebebi xatta ádebiy qaharmanlardıń, ómirdiń ózindegi “tiri insanlardıń óz-ara awız eki túrde ayta almaǵan, awızsha bildiriwi múmkin emes qıpsalı sırları da jazılatuǵını anıq. Birewler qısınıp, birewler basqalardan sır tutıp óz pikirlerin awızsha ayta almawı múmkin. Usınday jaǵdaylarda jazba xat járdemge keleri anıq. Al, alıstaǵı sırlasına xat penen óz oy pikirlerin jetkeriw bar qubılıs. Mine usı nárse Kamal Mambetovtıń povestinde de qollanılǵan…
“Kárim! Nelikten de men seni kórgen sayın júregim tolqınlanıp baratır. Muxabbat degennárse usı shıǵar sirá! Seni aǵam da, apam da jaqsı kórip qaldı. Biraq Tashkenttey ullı qalada júrgen sen bir kúni bolmasa, bir kúni meni umıtıp keteseń-aw- dep qorqaman. Meni tek seniń jolıńda intizarman. Aruxan”(296-bet).
Usı xattı qız jigit penen dáslepki ushırasıwında-aq azanda onıń anası minip kelgen eshektiń eriniń ústine qoyıp ketedi. Álbette, bul jańa filosofiyalıq, kórkem psixologiyalıq jaqtan orınlı. Biraq sonshelli dárejede iybeli, ádepli, ózi de milliy xalıqlıq tálim- tárbiyası mol shańaraqta ósken qız tap usılayınsha jigitke birden-aq óz sezimlerin jayratıp sala qoyarma eken?! Bul sózler júdá tárbiyalı awıldıń intizamlı da, uyalshaq iybeli de qızınan kóre, al kerisinshe ol qalada ósip kúnde kúnde tas qarańǵıda kinofilmlerge barıp kinoteatrlarda jigitler menen súyisip júrgen qızlarǵa usap ketken siyaqlı. Onnan qalsa awıl tártibinde milliy dástúrimizde de dáslep qız emes, al jigit sóz saladı. Al bunda kerisinshe… Bizińshe bular XX ásirdiń qaraqalpaq poeziyasında jaslar psixologiyasın ashıp súwretlewdegi obektivliktiń, realizmniń geyde jetispewshiliginiń ayırım tamanları dep oylaymız.
Ulıwma alǵanda xat kórkem psixologiyalıq súwretlewdiń tásirli forması. Sonlıqtan da onı jazıwshı atalǵan povesttiń keleshek syujetlik jolında durıs isletip orınlı paydalanǵan. Ol qız muhabbatınıń psixologiyalıq dálili retinde kózge túsedi.
“Meniń ómirimde ushırasqan eń áziz hám súykimli bolǵan, alısta júrgen Kárimge Aruxannan shashlarınıń sansız talları siyaqlı sálemler bolsın!
Sálem súyiklim! Men sizdey opadar bir jigittiń diydarın saǵınǵan halda xat jazıwdı ózime parız dep bildim. Túnlerim uyqısız ótip atır. Qayda barsam da súwretiń kóz aldımnan ketpey aq qoydı. Tańlarda seniń atıńdı aytıp sóylenip sıbırlanıp shıǵaman… Bilmedim bálki sende sonday ahwalda shıǵarsań? Men seni júdá saǵındım. Bul saǵınıshlarım seniń oqıwıńa kesent bolıp júrmegey!
Anaw kúni anań qıdırıp kelip ketti. Tap seni kórgendey quwanıp qaldım. Olda tap óz qızınday kóredi. Aytpaqshı, bir retinde “kelin” dep te aytıp saldı. Bul sózler jaqsı niyetler menen aytılǵanı ushın sır bermedim de, asxanaǵa kirip kettim…” (303-bet).
Bizińshe bul xat joqarıdaǵıǵa qaraǵanda da júdá orınlı. Onda obektivlik, Haqıyqatshıllıq, tábiyǵiylıq basım. Ásirese, qızdıń sózleri milliy psixologiyalıq sezimlerge tolı hám isenimli, ózine tartımlı.
Xattıń isenimliligi menen tábiyǵıylıǵıda sonda, qız benen jigit aldıńǵı xatqa salıstırǵanda sońınan birneshe márte ushırasqan, ata-anaları arasında da olar haqqında jaqsı pikirler qáliplesip úlgergen. Sonlıqtan da Aruxannıń bunday xat jazıwı orınlı hám sol syujet logikasına tolıq sáykes keledi.
Ulıwma alǵanda bunday povestlerde (Tek ǵana Kamal Mámbetov dóretpelerinde) haqıyqatlıq, hadallıq tárbiyasın ádiwlewshi oy- sezim hám idealar bar. Olardıń óz sırın oqıwshılarǵa búkpelemey aytatuǵın bir jaǵınan daǵlı, ǵamlı, júrekleri dártke tolı, ekinshiden,, hadalıy, ashıq oylı, asıq sezimli, lirik qaharmanları oraylıq hám baslı orınlarda turadı. Olar óz oy – sezimlerin, pikirlerin ashıqtan – ashıq tógip taslaydı. Qaharmanlardıń bunday asıq hám shın júrekliligi syujet penen kompozisiyanı da basqarıp, olardı barınsha qısqartıp, nıqlap hám naqma- naqlastırıwǵa da xızmet etken. Eger povesttiń janrlıq tábiyatı, (mısalı romanǵa salıstırǵanda) qısqalıq, anıqlıqtı talap etkende de bas qaharmanlar áńgimesiniń rasgóyligide, mine usınday konkretlikke unamlı tásirin tiygizgen. Mısalı: “Men sulıw qızǵa úylendim, Biraq baxıtqa erise almadım. Hayalım bir dúnyaxor, jatıp isher bolıp shıqtı. Ol Omirdiń hámmesin tek pul menen ǵana ólsher edi… Qamaqta júrgende biyshara ata- anam qayǵıdan ólipti. Al, hayalım bolsa buzıqshılıq etken. Buǵan qalay shıdap turıwǵa boladı?! Hayalım “Turmıstan qısılip usı awhalǵa bardı” degen sheshimge bara almayman. OL… aylıq alatuǵın edi. Onıń ústine mektepte júrgenimde kóp doslar arttırǵan edim. Olar ay sayın…pul jıynap berip turǵan”. (Merwert monshaqlar).
Waqiyalardı qaharmannıń tilinen usılay bayanlaw syujettiń rawajlanıwın tezletse de, al oy-sezimlerdiń tábiyǵıylıǵın arttıradı, kórkem psixolizmdi tereńletedi.
Portretlik súwretlew hám minezlemeler Kamal Mámbetovtıń “Men onı súyer edim…” “Muxabbat hám ájel” atlı povestlerinde de orınlı ushırasıp, biraq olar biri – birin qaytalamaydı. Bir dóretpeniń ózindegi bir qaharmannıń portretlik belgileri de qaytalawdan awlaq bolıp, olar bir- birin tolıqtırıp, jetilistirip qaharmanlardıń liriko- psixologiyalıq, romantikalıq ruwxında tereń jetkeriwge xızmet etken. Sonıń ushın da olardı oqıw hámmege estetikalıq lázzet baǵıshlaydı. Sonlıqtan alımlar psixolizm menen estetikanı da birge alıp qaraydı. Bul povestlerdiń qaysı birinde bolmasın barlıq nárseler lirik qaharmannıń kewil kúyinen ótkerilip psixologiyalıq halatların tereń ashıwda tábiyat kórinislerı, tábiyat qubılısların suwretlew úlken áhmiyetke iye bolǵan.
Mısalı: “ Kún batıp átiraptı qarańǵılıq qapladı. Ashıq aspanǵa pátirdey bolıp ay qalqıp shıqtı. Radiodan álle qanday ashıqlıq qosıǵı esitile basladı. Keń aspandı tarıday bolıp shashılǵan juldızlar iyelep alǵan…”
“Aspanda sansız juldızlar jım’ińlaydı. Ay sharbı bultlar arasınan júzip shıqtı. Álle qaylardan garmon sesti keledi. Diywal qaptalınan bir qız benen jigit kúlisip ótti. Sońınan átirap jım-jırt boldıda qulaǵıma salmadan sıldırlap aqqan suwdıń sesti kele basladı. Salmaǵa bir nárse shomp etip túsip, jáne tım- tırıs bolıp qaldı. Esime Aruxannıń: “Súygen qızınıń baǵında uyıqlaǵan jigit jaman tús kóriwge tiyisli emes” degen sózleri kelip ketti”. (314-315). Mine, usılardıń barlıǵı da ashıqlıq dártine shatılgan jaslardıń psixologiyasına tán bolǵan belgiler hám olarda eń dáslep sol qaharmanlardıń qıyalparazlıq sıpatları da, tábiyat gózzallıǵına qumartıp qaraw sezimleri de júdá jaqsı sáwlelengen.
_ “Bılamıqtı may keltiredi” degendey, hámmesin de pul keltiredi. Pul-baxıt. Pul- abıroy. Pul- jaqsı qatın,- dep kúlip edi qarnı selkildep ketti. Ol kúlse qasındaǵılar da kúledi. -Sizler meniń shójelerimsiz,- dedi ol bir waqıtta ábden qızıp” (“Merwert monshaqlar”, 265- bet). Usı qısqa úzindi arqalı povesttegi Jálmen atlı skladshı sawda xızmetkerleriniń ishki dúnyası anıq ashıladı. Ol barlıq dúnyanı aqsha menen ólshep kóretuǵın adam. Aqshası da mol, sol sebepli de ol Jumabaydıń jaqsı kórgen qızı Sapuranı qolǵa túsiredi. Soń onı anası Turǵangúl aldawshılıq penen Jumabaydıń moynına tańadı. Jigittiń ata-anasınıń da barı- joǵın tartıp aladı. “Tuw!” Súyiwdide bilmeydi ekenseń!” (264-bet) dep jaslayınan biyádep ósken, mol hám tegin dúnyanıń puwına qutırǵan qız “kelinshek” bolıp ta jarıtpadı. Eri Jumabaydıda ańsat mal-dúnya tabıwǵa májbúriy kóndirip, aqıbetinde Jumabay qamalıp keledi. Sápiwra tósek ılaslawın, ór-minezligin, nápsiqawlıǵın toqtatpaǵan sóń Jumabay onıń menen ajırasıp tınadı. Eki perzent ákesiniń qolında qaladı. Bul Jumabaydıń ruwxıy ádep – ikramlılıq jeńisi edi.
Bul dóretpelerdiń geypara orınlarında bazıbir kórkem psixologiyaliq súwretlew usılları sheber isletilgen. Súwretlew usıllarınan qaharmanlardıń qıymıl- qozǵalıs háreketleri, jazǵan xatları, kórgen túsleri, gallyusinasiyalıq proseslerdi qollanıw arqalı olardıń psixologiyalıq halatın beriwdi jazıwshı júdá sheber meńgergeni kórinip turadı. Bular jazıwshınıń sońǵı “Hújdan”, “Posqan el”, “Túrkistan” romanlarında jáne de kúsheytip jetilistirilgen.
Syujet hám kompozisiya qurıwdıń jańasha zamanagóy poetikalıq sıpatları dáwir shınlıǵın, ómir haqıyqatlıǵın sáwlelendirgende jazıwshıǵa úlken tabıslar alıp kelgen ol bir tutas milliy realistlik prozamızdı túrlendirip bayıtıwǵa sebepshi bolǵan. Bunday teoriyalıq máselelerdi oqıwshılarǵa úyretiw ádebiyatshı muǵallimlerden kóp izleniwshilikti talap etedi.
Kamal Mámbetov óziniń “Posqan el” atlı eki kitaptan ibarat ibarat dóretpesinde baǵıttaǵı qáleminiń ótkirligin, ózinsheligin: peyzaj benen tábiyat qubılısların tariyxıy temaǵa júdá sáykes kelerlik halda súwretlewiniń bay múmkinshiligin tanıttı. Atap aytqanda, ilimpaz-jazıwshı tárepinen bul diologiyada biziń ata- babalarımız noǵaylılar jaylaǵan Edil dáryasınıń boyları menen onıń shiyshedey móldir tınıq suwları da, ondaǵı qaraǵayları aspandı ǵózlegen, al tasları bolsa mintazday tap-taza Esik atawı da, Sarayshıq penen Bilalay dalalarıda, olardaǵı tábiyattıń hárqıylı máwsimlerge say ózgerip qulpırıwları menen ózinshe tenteklikleride , Rossiya ormanları menen Qazan toǵaylarıda, barlıǵı- barlıǵı kóz aldımızǵa janlı túrde elesletiledi. Tábiyattıń uzaq tariyxtaǵı usınday sıpatların ashıwda jazıwshı ádewir sheberlik kórsetti. Ásirese olardıń ishinde Sarayshıqtıń qumlı shańǵıtqa tolı dalaları menen Bilalay jazıqlıqları júdá keń túrde súwretlengen. Bulardıń belgili sebepleri bar. Óytkeni eki kitapta da hárekettiń, syujettiń kópshilik bólegi Sarayshıqta ótedi. Ol noǵaylılardıń eskiden jaylaǵan mákanı. Al Bilalay dalaları bolsa Sultanlar ań awlap, kópshilik bolıp shikarǵa shıǵatuǵın baylıǵıda, gózzallıǵıda mol eń bir qásiyetli mákan esaplanadı. “Edil dáryası” joqarı órleǵen sayın orman qalıńlasıp baradı. Jaz boyı teńgedey kún túspeytuǵın tuńǵıyıq jerleri de kóp. Bul jerler erbekey- serbekey torańǵıl ósken tazdıń shashınday taqır dalaǵa qaraǵanda ádewir payızlı. Jaz baslanǵannan -aq birden jadırap ketedi. Qońır salqın hawa. Qalıń qaraǵay. Ormanbet bul jollardan talay mártebe ótken”.
Álbette, bul tábiyattıń júdá payızlı, gózzallıqqa bay tamanları. Biraq sharayat, ómir bárqulla bulay emes. Sarayshıq dalaları buǵan qarama-qarsı. Usını jazıwshı júdá obektiv túrde sheber súwretleydi.
Mısalı: “Sarayshıqta salqın gúz baslandı. Taqır jerge qonǵan tazdıń shashınday shashaw awıl japıraǵı túsken jıńǵılday top- toqalaq bolıp qalǵan. Daladan esken dolı samal qáweterli. Jaz boyı ósimliklerdıń japıraqları jasıl dónip turǵanda ólámata tásir etpeytuǵın edi. Endi sıyqı qashıp, sıp- sıydam bolıp qalǵan aǵashlardıń arasınan samal húwleydi de turadı. Jamǵır jawsa jadırap bereket darıp, gúz baslanıwı menen-aq kelisigi qashadı Pátli samal qumdı aspanǵa kóterip jiberedi de alasapıran dúbeley baslanadı. Adamlardıń bári qar astında júrgendey bolǵanı menen ústine qum quyıladı. Jılqımanlar joldan adasadı. Bir mezgil tap kún tutılǵanday jerdiń júzi kórinbey turadı da, jol, jılǵalar qumǵa kómilip qaladı. Ay dalada adamnıń qıyalına uǵras kelmegenqum shoqqıları payda boladı. Sahradaǵı seksewiller tap yarım beline shekem kómilip qaladı…”
Noǵaylılardıń eski mákanınıń kórinisi mine, usınday. Olar tap búgingi “Aralqumǵa” yamasa joqarıda T. Qayıpbergenovtıń “Kózdiń qarashıǵı” romanında súwretlengen kartinalarǵa megzes. Bizińshe tábiyattıń bunday qolaysızlıqları bir neshe júz jıllıqlardan soń, bálkim, qaytalanıp tursa kerek.
Jáne usı jerde sonı aytıw kerek, Kamal Mámbetov peyzaj menen tábiyat qubılısların táriyxıy dáwirlerge say júdá obektiv real hám kóbirek epikalıqde bergen.
Qarańız; “Sarayshıqtıń átirapınıń bári sarı topıraq aralasqan qumlıq… Báhári ádewir bereketsiz. Sırt betinen samal tursa, pútkil sahranı teńseltip páteńge keltiredi. Quyın baslansa qoydıńqumalaǵına shekem aspanǵa kóterilip, alqımıń buwlıǵıp júre almaysań. Kógergen shóptıń bárine kún tik túsedi. Tandırdıń háwirindey saratan shóptiń bárine qastın tigip sap- sarı etip jiberedi…
Dalanıń samalınıń dawrıǵı jaman. Geybir totı qustay sılanǵan qızlardıń júzin bir maydannıń ózinde -aq torlatıp jiberedi. Kúnge qawjırap kúygen júzler qara páreń, bawır ireń bolıp toqtasadı. Onnan keyin hesh ózgermeydi.
Noǵaylınıń arqa shegarası Biyalay jeriniń kórinisi ózgeshe. Saparǵa shıqqan sayaxatshı bunı birden-aq ańlaydı. Tum-tusıń zińireyip turǵan taw. Ortasında kók-kómbek kólleri bar..Aynalasınıń bári atılıp turǵan bulaq. Jemistey jelkildep ósip turǵan kók shoplik sonıńday gózzal. Lázzetlenip iyiskegiń keledi. Qaqayıp ósken qayıńlardıń ózleri de qalıń japıraqlı. Astına qoyıw saya taslap qońır samal esedi. Sarayshıqtaǵı tereklerdey irsek-tirsek emes…
Biziń bul uzaǵıraq mısaldı keltirgendegi maqsetimiz sol, jazıwshı peyzaj hám tábiyat qubılısların usılayınsha, hátte bunnanda artıq, keń qamtıp alıp súwretleydi. Sonda da biz teksttegi peyzajdı ele tolıq keltirgen emespiz, al biraq jazıwshı súwretlewleri qansha uzaq bolsa da olar oqıwshılardı zeriktirmeydi hám hámmemizge de geyde estetik zawıq, bazıda tereń oylar, geyde muń, geyde quwanısh baǵısh etip bara beredi. Olardıń barlıǵıda qaharmanlar háreket etken sharayatlardı obektivlestirip, ayqınlastırıp, sol obrazlardıń tirisheńligin, tábiyǵiylıǵın támiyinleydi.
Kamal Mámbetov súwretlegen peyzaj hám tábiyat qubılıslarınıń ayrıqsha sıpatlı belgisi sonda, olarda ayrıqsha bir estetikalıq zawıq beriwshilik, jazıwshınıń ózgeshe janlı pafosı sezilip turadı. Bunday jaǵdaylarda ilimpaz- jazıwshınıń tariyxıy temalarǵaótmish dáwirdiń tábiyat kartinalarına da naǵız shayır tábiyatlılıq penen qatnas jasaǵanı ayrıqsha qızıqtıradı. Usı sózimizdiń dálili sıpatında tómendegi tekstti keltirip ótiw orınlı bolsa kerek.
“Erte báhárde Edil aqshamı ádewir payızlı boladi. Aspanda aylanıp qalqıǵan aq bult geyde asıqtay bolıp bólinip biyikten qulap túsedi de, birden birigip, teńizdey tunjırap, aspan álemin qaraqoqshıl gumbez benen qaplaydı. Seńdey soqlıǵısıp qattı qáhárge minedi. Tum-tustıń bárin tamshı qaplap, aspannan adaq arba aydap ótken nayzaǵay birden zerebeńdi ushırıp jiberedi de nóserlep jawın jawıp ótedi. Kómilip ósken kók shóp qáddin tikleydi. Endi kózjetpes aspan da aylana átirap ta birden jan enip ketkendey. Janbawırda jılǵalardan julqınıp suw sarqıramaları sıldırlap aǵadı. Kóterem bolıp qalǵan mal da bir kóklep esin jiyadı. Qozılar quyrıǵın bulǵańlatıp, eshkiler emin- erkin otlap, serkeler sekirisip, seyis dáwranı baslanadı”. (230-bet)
Mine bul haqıyqat báhár tábiyatınıń janlı hám janǵa jaǵımlı kórinisi ekenligi anıq hám onı talent iyesi sol turısında aynıtpay, qulpırıp otırıp xatqa túsirgen. “Posqan el” romanında jazıwshınıń ayrıqsha pofos penen oǵada tásirli, kózge ısıq boyawlar arqalı suwretlengen úlkesi,- mine Edil boyları hám Edil dáryası… Ol usı ana dáryamızdıń kelbetin geyde óz qaharmanlarınıń da, dal óziniń ayrıqsha ishki psixologiyalıq keshirmeleri, ózgeshe súyispenshiligi arqalı asqan sheberlik penen súwretlengenine tańlanıp qaramaw múmkin emes. Atap aytqanda, qálemi ótkir talent óz qaharmanı Ismayldıń oy- sezimleri menen mınaday kartinanı elesletedi:
“Edil dárwasınıń ernegindegi bolǵan sapardaǵı waqiyalar Sultannıń qiyalında tolıq saqlanıptı. Waqiya yadına túskende azǵantay mıyıq tartqanday keyip bildirdi. Edil dáryası ádewir enli bolǵanı ushın basqa dáryalarǵa usap tolqınlanıp, eserlenip aǵıp jatpaydı. Kenarı hádden ziyat keń bolǵanı ushın da tınıp, jayılıp aǵadı. Dárwanıń saǵasında tawdan qulaǵan gúmis sarqıramalar bar. Olar da berregirek kelgennen keyin ábden jayılıp ketedi. Taw qısnaqlarındaǵı pátli aǵislardı esapqa almaǵanda ulıwma tınısh dárya. Aqbas tolqınları sıńq-sıńq etip kúlip keledi de Qazannan ótkennen keyin -aq tap kól suwlarına usaydı. Biraq túsi aq. Al, ayırım aylanbalar payda bolǵan jerler dáryadan kóre kólge kóbirek usaydı. Geypara dáryalar sıyaqlısuwı qara, kókshil ılay emas. Tıp-tınıq. Samal bolmaǵan kúnleri tolqındi da sezbeyseń”.(22-bet).
Jazıwshı ilimpaz bul arqalı óz qaharmanı Ismayıldıń da, óziniń de ishki psixologiyalıq keshirmeleri: sezimtallıqtı, tábiyattıń gózzallıǵınan estetik zawıq alıwdı, ekinshiden ana topıraq, Ana- dáryaǵa zor súyispenshilik patriotizmdi oǵırı tásirli ashadı. Bizińshe onday sheberlik eki jazıwshınıń birewiniń qolınan kele beretuǵın is emes!
Kamal Mambetov dóretpede geypara jaǵdaylarda óz qálemlesleri Sh. Seytov, U. Pirjanov, K. Allambergenov, O. Ábdiraxmanov hám taǵı basqa belgili qálemiyelerine uqsap tábiyat kórinislerine hám tábiyat qubılıslarına simboliko- metaforalıq qásiyetler berip súwretleydi. Ol da álbette, basqa bir tamannan alıp qaraǵanda tábiyatqa, qorshaǵan tiri haywanatlar dúnyası tirishiligine de baylanıslı salıstırıp, astarlap, obrazlı etip piker júrgiziw psixologiyası bul xalqımızdıń kórkem dúnya tanımına ázelden tereń sińip ketken qásiyet. Mine jazıwshı dóretken geypara súwretlemelerden usınday sıpatlardı kóremiz.
“Qońır salqın samal esti. Aspanda ala sharbı bult qalqıp júr. Biraq tuww uzaqta, kók jiyekte qalıń bult kórinedi. Dawıl ákele me, nóser me biymálim. Sonda da házirshe tınıshlıq. Alaman da únsiz. Dúbeley dawıl aldındaǵı jım- jırtlıqqa usaydı. Iaysańı sońında emespe eken?…” (282-bet).
Romanda jazıwshı tábiyatqa baylanıslı bul janlı detaldı birinshi kitaptıń eń aqırında, yaǵnıy Ismayıl Sultan jerlenip bolǵannan soń beredi. Onda ne degen keń túrdegi tariyxıy aspekttegi máni jatır deysiz?! Sebebi noǵaylılar, qaraqalpaqlar bunnan soń da esapsız ılaysań-dúbeleylerdi bastan keshirdi.
Ilimpaz- jazıwshınıń ótkir qáleminen shıqqan tómendegi kórinisler de joqarıdaǵı mısalǵa únlesedi.
“Tulpar kisnedi. Tay súrnigip jıǵıldı. Dawıl bolıp uyıtqıp, dúbeley bolıp quyılip, Edil betten umbar- jumbar bolıp aǵıtılıp kelgen bir bále Aqtubanıń eńsesine kelip quladı. Alan- bulqan shańǵıttıń bas ayaǵı kórinbeydi. Batıs jaqtıń bárim túwel qaplap kiyatır. Eldiń etegine birden kelip qalǵan alasapıran shańǵıt dawıl ma dúbeley me, ásker me, bir qudanıń ózi beledi. Quyin bolǵanda qum aspanǵa kóterilip barıp tarqalar edi. Al, mına turısı aspannıń astı qaplap alǵan tas túnek bir bále…” (151-bet)
Mine, usınday hám biz ele tolıq keltiriw múmkin emes, kóplegen fakt-mısallar Kamal Mámbetovtıń “Posqan el” romanınıń basqa da súwretlew usılları menen birigip bir tutas dóretpeniń kórkem poetikalıq sıpatın belgileydi. Olardıń barlıǵı da qaharmanlar xarakterin, olardıń ruwxıy dúnyasın tereńlestirip, sharayat tariyxıy dáwirlerdi obektiv, realistlik penen sáwlelendiriwge xızmet etedi.
Ulıwma alǵanda XX ásirdegi qaraqalpaq milliy kórkem prozasında peyzajdı súwretlew kem-kem jetilisip, hár bir talantlı qálem iyeleriniń dóretpelerinde túrlenip baradı. Usı arqalı kórkem prozanıń estetikalıq mádeniyatı artıw menen qatar qaharmanlar minez-qulqın tereńnen ashıw, olardıń ómirge jaqınlıǵı, turmıslıq tásirsheńligi arttı. Bulardıń barlıǵı biziń zamanlaslarımızdıń ruwxıy dúnyasınıń hár tárepleme bayıwına xızmet etedi.
80- jılları batıl aralasıp, al 90- jıllarǵa kelip bir neshe tabıslı romanlar sawǵa etken ilimpaz- jazıwshı Kamal Mámbetovtıń dóretpeleri de basqa da sıpatları menen Qatar portret jasawdaǵI sheberligi menen kózge túsip, dıqqattı ózine tartadı. Onıń kólemli shıǵarmaları: “Posqan el”, “Túrkistan”, “Hújdan”,atlı romanlarınan biz usılardı anıq ańlaymız. Atap aytqanda “Posqan el” romanında jámlengen “Zobalań”, “Topalań” degen eki kitapta bir-birin ishki hám sırtqı belgileri menen de qaytalamaytuǵın bir neshe qaharmanlardıń portretlik sıpatlari dáwir shınlıǵI, tariyxıy haqıyqatlıqqa say júdá sheberlik penen sızılǵanı quwandıradı. Olarda qáhárli orıs patshası Ivan Groznıy, knyaz Andrey Shuyskiy, elshi Petr Turgenev, knyaz Trubetskiy, qalmaqtıń qan isher jawız parshası Xo Urlıq, noǵaylılar sultanı Ismayıl menen Yusup, Onıń balaları Tınaxmet, Ormanbet, Yusup sultannıń gózzal qızı Suyinbike sulıw, Kavkaz qızı Malxurab, Cherkesskaya, Ormanbettiń qızı Sarısha ayım, Sárbinaz begim, Qazan xanları Janáliy menen Shaxáliy, qazaq biyi Haqnazardıń sırtqı tulǵaları aynıtpay sızılǵan dese de boladı. Olardıń bet júzi, shırayı, kiyim- kenshekleriniń barlıǵı da bizlerdiń tap qasımızda, ózlerimiz benen birge otırǵanday etip sáwlelengen.
Jazıwshınıń portret jasawdaǵı ózgesheligi sol, onıń qaharmanlarınıń sırtqı kelbeti roman betlerinde basqa jazıwshılardıń dóretpelerine salıstırǵanda da tolıq hám tutas halında kórinedi. Sonday-aq, olarda portretler bir- birin tolıqtırıp barsa, bazda olar mimikalıq há taǵı basqa psixologiyalıq, fiziologiyalıq ózgerislerge ushıraǵan halında da kózge taslanadi. Mısalı:
“Ivan Groznıy denesi nıq, háreketi shaqqan, adamǵa tigilgende qáhárli eki kózi ot bolıp janadı da turadı. Oylaǵan oyın aqırına jetkergenshe qáhári tarqamaydı. Názer taslap qaraǵanda túkleri tebendey shanshılıp turatuǵı qaysar adam edi…”
Bul patshanıń avtor sózi menen jetkerilgen sırtqı kelbeti. Albette bunda dálme- dállik bar. Sonlıqtan bunı tek ǵana ayırim portretlik shtrixlar dep bolmaydı. Al, endi usı orıs patshasın Ismayıldıń oy- sezimleri menen de jazıwshı bılayınsha jetilistirip hám tolıqtırıp beredi:
“Taxttıń tórt jaǵına tórt gúmis baǵana ornatıp, ústin shertektey etip bastırıptı. Baǵanalı túyilisken jerde basın joqarı qaratıp turǵan gúmisten islengen kishkene tórt arıslannıń bası kórinedi. BarlıǵI jalt- jult etken jáwhar.
Ústinde shashaqlı tajı bórik kiygen, qarshıǵa kózli qaysar Ivan Groznıy otır. Patsha degenniń bári solayma? Áytewir Ivannıń júzi ádewir qáhárli. Ózine talay márte jumsaq sóz benen nama jazǵan bolsa da altın taxtta otırǵan Ivan Groznıydıń qılıshtay júzin kórip birden qorqıp ketti.
Haqıyqatında da bul onnan aldıńǵı sıpatlamalardı jáne de tolıqtırıw menen Qatar Ismayıldıń ishki dúnyasındaǵı psixologiyalıq tolǵanıslardı ashıwǵa da sebepshi boladı.
“Posqan el”de jazıwshı qazanlı-tatarlar elatında óz gózzallıǵı, sırtqı sulıwlıǵı menen tańlandırǵan Súyinbiyke sulıw zindanǵa túsip, qor bolǵannan keyingi kelbetin onıń ruwxıy keshirmeleri menen qosa alıp júdá anıq suwretleydi.
Bılayınsha aytqanda, romanda biziń kóz aldımızda eki túrli Súyinbiyke eki túrli halatta eleslegendey boladı. Ol dáslep: Basında jiyeklerine gawhar taslar ótkerilgen jalt-jult etken pópekli taqiya, ústinde noǵayshalap tigilgen naǵıshlı beshpent”, “qızıl júzli,… piste murınlı”, “Manat aralastırılıp órilgen toqpaqtay burım ókshesin qıtıqlap”, “jumalaq júzli, kirpikleri kózlerine sayaman bolarlıq dárejede tóselgen”-dep súwretlenedi. Endi onıń hám miyrasxorlıq ushın da ayıplanıp zindanda jatqan kelbeti mınaday ayanıshlı’ halda kórinedi:
“Izǵar urıp ketken tas diywaldıń erneginde qarshıǵa menen qarsılasıp moynı úzilip ketken aq quwday bolıp hálsiz jatırǵan hayal kózin bir ashıp- jumǵanı bolmasa itibar bergen joq. Janı barma, yaki jańaǵı bir qaraǵan waqtinda úzilip ketkenbe, ol jaǵı belgisiz. Júzleri zapıranday sarǵayıp ketken. Basındaǵı shashları appaq, saqpannan atılǵan kesektay ushıp túsken kepterdey ǵana halı bar bir kempir jatır edi. Joq, bul kempir emes. Jańa ǵana jigirma eki jasqa kelgen, jurttı tańlandırǵan Súyiynbike!
Júzine óli shıray kirip qalıptı. Kózinde nur joq”
Qaharmanlardıń ishki ruwxıy dúnyası sıyaqlı olardıń sırtqı kelbetiniń sharayat hám basqa faktorlarǵa baylanıslı ózgerislerin de usılayınsha óz dinamizmi hám dramatizminde alıp, dál ómirdıń ózindegidey janlı halda kórsete alıw jazıwshılar sheberliginiń jemisi dep bahalandı. Bul evolyuciyalıq dinamikalıq súwretlew, álbette, qaharmanlar obrazın tayar kesteler boyınsha burınǵıday udeallastırıp súwretlewlerden de qutqaradı…
Kamal Mámbetov tariyxıy romandaǵı portretlerdiń jáne bir ayrıqsha tamanı sol, olar ayrıqsha estetikalıq áhmiyetke iye bolıp, oqıwshılarda gózzallıqqa qushtarlıq oyatadı. Sebebi ilimpaz- jazıwshınıń ózi kórsetkenindey kórkem ádebiyat ayrıqsha estetikalıq wazıypalar atqaradı.
Kórkem sóz sheberi talantlı qálem iyesi “Posqan el” de Malxurab Cherkesskayanıń portretin úlken pafos penen sıza otırıp hám Moskvada patsha miymanxanası diywalındaǵı súwretke Ismayıldıń ash názeri menen qarap usınday kórkem estetikalıq hám ádebiy- ámeliy kózqarastı jaqlaydı, jáne onı tolıq sheber túrde iske asıradı. Bul qálem iyesinde usı máselelerde ilimiy ádebiy- teoriyalıq oy menen kórkem obrazlı pikirlewdiń sheber sintezlengenin ańlatıp turadı.
Ulıwmalastırıp aytqanda, Kamal Mámbetovtıń dóretiwshiligi XX-ásirdiń 60 – 90 – jıllarındaǵı qaraqalpaq ádebiyatına qosılǵan úles bolıp tabıladı. Birinshiden, belgili ilimiy miynetleri házirgi qaraqalpaq ádebiyattanıw iliminiń rawajlanıwına belgili dárejede tásirin tiygizgen bolsa, ekinshiden, sóz zergeriniń kórkem shıǵarmaları ǵárezsizlik dáwirindegi jaslardı Watandı súyiwshilikke, opadarlıqqa, xalıq tariyxın tereńnen biliwge, hadallıqqa úyretedi hám tárbiyalaydı.
Ulıwma alǵanda, Kamal Mámbetov ilim tarawında da, kórkem dóretiwshilik isleri menen de xalıqtıń yadında máńgi qalatuǵın, óz isleri menen maqtana alatuǵın iri tulǵalardıń biri sıpatında tolıq qáliplesken azamat.
Kamal Mámbetov usınday pidayı miynetleri ushın Berdaq atındaǵı mámleketlik sıylıqtıń laureatı, Qaraqalpaqstan Respublikasına miyneti sińgen ilim ǵayratkeri degen ataqlarǵa iye boldı.
Shıǵarmaları
Мәмбетов, К. Бозатаў : роман ҳәм повестлер – Нөкис : Қарақалпақстан, 1986. – 332 б.
Мәмбетов, К. Түркистан : роман – Нөкис : Қарақалпақстан, 1993. – 212 б.
Мәмбетов, К. Әжинияз. – Нөкис : Билим, 1994. – 148 б.
Мәмбетов, К. Муҳаббат ҳәм әжел : повестлер – Нөкис : Қарақалпақстан, 1995. – 124 б.
Мәмбетов, К. Ҳүждан : роман ҳәм повесть – Нөкис: Қарақалпақстан, 1991. – 396 б.
Мәмбетов, К. Посқан ел : роман – Нөкис : Қарақалпақстан, 1988. – 564 б.
Мәмбетов, К. Әдебият теориясы : (Әдебият пәни муғаллимлери ҳәм студентлерге арналған оқыў қуралы) – Нөкис : Билим, 1995. – 216 б.
XX asr qoraqalpoq adabiyotida sharq klassik anʼanalari, T., 1968; Navoiy va qoraqalpoq adabiyoti, T., 1991
Paydalanǵan ádebiyatlar:
Yusupova A. Yusupov I. Kamal Mámbetovtıń prozasın úyreniw usılları / A. Yusupova , I. Yusupov // Ámiydárya. «- 2020. № 5 san.
Tayarlaǵan:
Хojeli rayonı Málimleme kitapxana orayı
Bibliografiya xızmeti baslıǵı: G. Xalmuratova
Bibliograf: Z.Nurlepesova
Metodikalıq qollanba
Xojeli 2025